ထိုးခြင်း ရစ်ခြင်း

မြန်မာယူနီကုဒ်ဖေါင့်မှာ ဘာလို့နောက်မှ သဝေထိုးရတာတုံးတို့၊ ဘာလို့နောက်မှ ယရစ်က ရစ်ရတာတုံးတို့ ဘူနေကြတယ်၊ဘယ် လိုထိုးထိုးရစ်ရစ်၊ ဖတ်လို့ရရင်ပြီးတာပဲ၊ခက်ထာက လက်ကွက် ပြဿနာ တက်နေကြတာ၊ ယခင် ယူနီမကုဒ်ဖေါင့်သုံးတဲ့ အချိန် တုန်းကတော့ အရင်ထိုးရ ရစ်ရနဲ့အကျင့်ကပါလာကြတော့ ယူနီ ကုဒ် ကီးဘုတ်အစစ်မှာ ယွင်းကုန်တာ၊ ယခင် ယူနီမကုဒ်တဲ့ကီး ဘုတ်အတိုင်း အရင်ထိုး အရင်ရစ်ချင်လည်းရနေတာပဲ .. ဒါပေ မယ့် ဘာနဲ့တူနေသလဲဆိုတော့ မိုက်ခရိုဆော့ ဝင်းဒိုးသုံးနေရာ ကနေ မက်ကင်းတော့ပြောင်းသုံးတော့ ယူဇာအင်တာဖေ့ကြီးက စိမ်းနေတော့ dual os တင်ပြီး မက်ပေါ်မှာ ဝင်းဒိုးတင်သုံးနေ ကြတဲ့ ဘောဇိတွေလိုဖြစ်နေတာ 😀 – တကယ်တော့ လက်ရှိအများသုံးနေကြတဲ့ ယူနီမကုဒ် ဖေါင့်သုံး နေရာကနေ ယူနီကုဒ် ပြောင်းသုံးခြင်း မသုံးခြင်းက ၂မျိုးသတ် မှတ်လို့ရတယ်၊ ရာသက်ပန် သေတပန် သက်တစ်ဆုံး မသေ မ ချင်း ဖေ့စဖွတ်ကြီးပဲသုံးမှာ ကွန်ပြူတာလည်း မသုံးဘူးဆို ရင် တော့ ယူနီကုဒ်မပြောင်းလည်းရတယ်လို့ဆိုရမယ် … သို့သော် ကိုယ်က ကွန်ပြူတာသုံးပြီး လုပ်ငန်းကြီး ကိုင်ငန်းကြီးလုပ်နေ သူဆိုရင်တော့ … ယူနီကုဒ်ဖေါင့်စနစ်ကို ပြောင်းကို ပြောင်းသုံး တယ် ….. ဆိုရှယ်မီဒီယာပေါ်မှာလို အီစီကလီမဟုတ်တော့ဘူး Database တွေကိုင်မယ် … Archive စနစ်တွေလုပ်ရတော့ မယ်ဆိုရင်တော့ ရေရှည်အတွက် unicode font နဲ့ပြောင်းသုံး တာ နောက်ပိုင်းမှာ ဘယ်လို အကျိုးကျေးဇူး ရှိလာမယ်ဆိုတာ ကို သိလာလိမ့်မယ် :v – ဆိုတော့ကာ .. သဝေ အရင်ထိုးခြင်း မထိုးခြင်း၊ ယရစ် အရင် ရစ်ခြင်း မရစ်ခြင်းက တကယ်တမ်း ကြီးကြီးမားမားတဲ့ ပြဿ နာမဟုတ်ပါဘူး၊ တကယ့် ယူနီကုဒ် ဖေါင့်အစစ်နဲ့ ကီးဘုတ်မှာ တော့ နောက်မှ သဝေထိုးပြီး၊ ရစ်စရာရှိတာ နောက်မှ ရစ်ပါ၏၊ မွေးလာကတည်းက ရွှေလင်ဗန်းနဲ့ အချင်းဆေးပြီး အီအီးပါတဲ့ အခါ ဘိုထိုင် အိမ်သာနဲ့ ထိုင် ပါလာရတဲ့ သူ တစ်ယောက်ဟာ အထည်ကြီး ပျက်လို့ ရိုးရာ ဓလေ့ အတိုင်း ဆောင့်ကြောင့်ထိုင် အီးပါရတဲ့ အဖြစ်မျိုးလောက် ကမောက်ကမ မဖြစ်ပါဘူး။
Minn Thaik

1 thought on “ထိုးခြင်း ရစ်ခြင်း”

  1. တစ်ခါတစ်လေ Unicode သမားတွေကိုမေးချင်တာရှိတယ်။
    Keyboard လောက်ကို အားစိုက်လုပ်ပေးလိုက်ရင် Unicode ပြောင်းသုံးလာမယ့်လူတွေအများကြီးပဲ
    ကျွန်တော်အပါအဝင်ပေါ့။ မပြောင်းလဲချင်ဘူးပဲပြောပါစေ အလုပ်သဘောအရ Unicode သုံးတာသုံးလေးနှစ်ရှိပြီ။
    စာရိုက်တိုင်းအခက်အခဲတွေ့ရတယ်။ Zawgyi သုံးတာတော့ ဆယ်နှစ်ကျော်ရှိပြီ။ Myanglish တွေသုံးကတည်းက မြန်မာစာကို မြန်မာလိုပဲသုံးချင်လို့ရယ် Myanglish မဖတ်တာရယ်ကြောင့်သုံးလာခဲ့တာ။ လက်ကွက်ကအလွတ်နီးပါရနေပြီ။ ဒါတောင် Zawgyi မှာ ၍တို့ ၏ တို့ကို သေချာမရေးတတ်သေးဘူး ” ` ” နဲ့ U လား O လား အဲ့လိုတွဲနှိပ်ရတာကိုပဲမှတ်မိတယ်။ နောက် Unicode လက်ကွက်ကတော့ ဆယ်ပုံပုံတစ်ပုံလောက်ပဲရတယ်။ Unicode ကို ဘယ်လိုရိုက်လဲဆိုရင် Zawgyi လက်ကွက်နဲ့ အမြင်ကိုကြည့်ရိုက်တယ်။ ဒါတောင် ဟထိုးတွေဘာတွေဆို Unicode Keyboard ပြောင်းရိုက်ရတယ်။ Zawgyi လက်ကွက်မှာ ဘယ်လိုရှာရှာမတွေ့မိလို့။
    အခုဆို System က Zawgyi Folder name, file name တွေကို Unicode ပြောင်းပေးနိုင်တဲ့ Tool တွေပါရှိလာပြီဆိုတော့ သိမ်းသွင်းရတာမခက်တော့လောက်ပါဘူး။
    ဒါတောင် တချို့မှတ်စုဖိုင်တွေကိုဘယ်လိုပြောင်းရမလဲမသိသေးဘူး။
    အခုလိုချင်တာက နောက်ပိုင်းလာမယ့် Operation System တွေ Window OS, Mac OS, Android OS, iOS အဲ့လေးခုလောက်မှာ zawgyi layout နဲ့ unicode keyboard တစ်ခုလောက် Option တစ်ခုအနေနဲ့ထည့်ပေးအောင် တိုက်တွန်းပေးလို့ရနိုင်မလားလို့ပါ။
    Unicode ကိုမသုံးချင်တာမဟုတ်ပါဘူး။ သုံးရမလွယ်တာမို့မသုံးတာပါ။
    အခုဆို Facebook တောင်သုံးရတာအဆင်မပြေတော့ဘူး။ တစ်ယောက်တည်းဖြစ်တာလားမသိပမေယ့် Zawgyi to Unicode က auto convert မဖြစ်တော့ဘူး။
    အခုစာကိုလည်း http://www.rabbit-converter.org/Rabbit/ က Zawgyi ဘက်ခြမ်းမှာရိုက်ပြီး Unicode ဘက်ခြမ်းမှာကြည့်ပြီးရေးရတယ်။
    နောက်ပိုင်း Window 10 မှာ Zawgyi font ကမှန်မှန်မပြတော့ဘူး။တစ်ယောက်တည်းဖြစ်တာလားမသိပေမယ့်ပေါ့။
    Keyboard တစ်ခုလောက်ပါပဲ။

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *