ယူ​နီ​ကုဒ် စာလုံး​စီ​ပုံ – Unicode Encoding

ယူနီကုဒ် အက္ခရာ​များ​ကို စီစဉ်​တဲ့​အခါ Logical Order (ဘာသာ​စကား အသံ​သဘော) အရ စီစဉ်​ရ​ပါ​တယ်။ အဲ​ဒီ​အခါ အဓိက ပြဿနာ​ဖြစ်​တာ​က သဝေထိုး​ပါ​ပဲ။ သဝေထိုး​နဲ့ ခ​ခွေး​ဟာ ဘယ်​ညာ​လှည့်​ပုံ​သာ ကွဲ​ပေ​မဲ့ ဘယ်​သူ​မှ ဘယ်​ကို ခ​လျှောက်​ခွေး​နေ​တာ​လဲ​လို့ မ​ပြော​ကြ​ပါ။ ဘယ်​ကို သဝေထိုး​နေ​လဲ လို့​သာ ပြော​ပါ​တယ်။ ဆိုလို​ချင်​တာ​ကတော့ သဝေထိုး​ဟာ သဝေထိုး​ပြီး ရှေ့​ကို ရောက်​နေ​တယ်⁠တယ်​လို့ ပြော​ချင်​တာ​ပါ။ မြန်မာ​စာ​ကို ရှေး​လူကြီး​တွေ​က ဒီ​လို​ရေး​ခဲ့​တော့ ထုံးဖြစ်နေသော်လည်း သရကို ရှေ့မှာထားတာ မှားပါတယ်။ နောက်ပြန်​ရှင်း​ပါ့​မယ်။ ဟိုး​ရှေး​ရှေး ဝင်း​ဖောင့်၊ စီ​အီး​ဖောင့် အစ​ရှိ​လို့ ဇော်ဂျီ​ဖောင့် ဖြစ်လာ​တဲ့​အထိ Logical Order နဲ့ မ​စီ​ပါ၊ အမြင်​အတိုင်း​သာ စီ​ပါ​တယ်။ ဆိုလို​တာ​က “ပြောင်း” ဆို​တဲ့ စာလုံး​ကို Read More …

ယူနီကုဒ် ရှင်းတမ်း

အရင်က MyanmarLanguage.Orgမှာတင်ထားတဲ့ ကိုမောင်ဆန်း ရေးထားတာကို ပြန်လည်မျှဝေလိုက်ပါတယ်။ ဒီရက်ပိုင်း ယူနီကုဒ်ကို လူတော်တော်များများ စိတ်ဝင်စားလာကြပြီး ထောက်ပြဝေဖန်မေးမြန်းတာတွေ ရှိတဲ့အထဲမှာ ညီလင်းဆက်ရေးခဲ့တဲ့ Review on Myanmar Unicode 5.1 & Suggestion ကို ပြတဲ့ပြီး ဒါတွေရှင်းပြီးပြီလားလို့ မေးတဲ့လူတွေ ရှိလာလို့ ဒီစာကို ရေးဖြစ်ပါတယ်။ ယူနီကုဒ်လုပ်ခဲ့တဲ့ ပညာရှင်တွေ၊ Developer တွေက ကိုယ်စီ ရှင်းထားကြပေမဲ့ အင်္ဂလိပ်လိုဖြစ်တာရယ်၊ မြန်မာလိုရေးထားတာဆိုရင်လည်း တစ်စုတစ်စည်းတည်း မရှိတာကြောင့်  တစ်နေရာတည်းမှာ စုစည်းပြီး ဖြေပေးလိုက်ပါတယ်။ .::Download this article in PDF format here::.   ၁။ ယူနီကုဒ်မှာ ပုံသဏ္ဌာန် ထပ်တူထပ်မျှတူရင် သုံးတဲ့နေရာ မတူပေမဲ့ ကုဒ်ပွိုင့်တစ်ခုတည်း ယူပါတယ်။   ဥပမာ Read More …

MCF Expert Roundtable Discussion on Unicode Migration and Technical Support

e-Government လုပ်ငန်းစဉ်များအတွက် အရေးကြီးသည့် အစိတ်အပိုင်း တစ်ခု ဖြစ်သည့် Unicode Standard နှင့် Myanmar Language Support on Computer Systems  များပိုမိုကောင်းမွန်စေရန်အတွက်  မြန်မာနိုင်ငံ ကွန်ပျူတာအသင်းချုပ်က ကြီးမှူး၍ MCF Expert Roundtable Discussion on Unicode Migration and Technical Support အား ၂၀၁၉ ခုနှစ်၊ မတ်လ(၁၅)ရက်၊ သောကြာနေ့  နေ့လယ်(၂:၀၀)နာရီ တွင် MICT Park, Conference Hall ကျင်းပပြုလုပ်ခဲ့ပါသည်။

ဝိရာမ

ဝိရာမ (Virama) ဆိုတဲ့ အသုံးကို ယူနီကုဒ်စတင် သုံးမှ ကြားဖူးပါတယ်။ ဝိရာမ ဆိုတာ တကယ်တော့ မြန်မာ အပါအဝင် ဗြဟ္မီပွား အက္ခရာတွေမှာ အသုံးပြုကြပါတယ်။ မြန်မာ ဘာသာ အားဖြင့် ဝိရာမကို အသတ် (် ) လို့ ခေါ်ပါတယ်။ ဝိရာမ (विराम) ဆိုသည်မှာ သက္ကတဘာသာဖြင့် ရပ်တန်ခြင်း၊ အဆုံးသတ်ခြင်း၊ အဆုံးဟု အဓိပ္ပာယ်ရပါသည်။ မြန်မာ ဘာသာဖြင့် အသတ် ဟု အဓိပ္ပာယ်ရပါသည်။ ဝိရာမ (အသတ်) ဆိုသည်မှာ သတ်ခြင်း၊ ရပ်တန့်ခြင်း ဖြစ်ပါသည်။ ဘာကို သတ်သနည်း? သရသံကို သတ်ပါသည်။ ဘာသရကို သတ်သနည်း? ‘အ’ သရသံကို သတ်ပါသည်။ မည်သည့် ‘အ’သရကို သတ်သနည်း? Read More …

ပါဌ်ဆင့် အသတ် ကင်းစီး

”အင်း … မြန်မာစာဆရာကြီးကို ကတ်သီးကတ်သတ် မေးသလိုများဖြစ်နေ မလားမသိဘူး။ မေးစရာတစ်ခု ပေါ်လာလို့ကွ” ”ဘာမေးမလို့လဲ။ အမိန့်ရှိစမ်းပါဦးဗျာ။ ကျွန်တော်ဖြေနိုင်ရင်လည်း ဖြေရမှာပေါ့” အိမ်ကိုအလည်ရောက်လာသော သူငယ်ချင်းက စကားစသည့်အတွက် ကျွန်တော်က ခပ်သောေ သာကလေး ပြောလိုက်သည်။ ”သြော် …ခုပဲ ပြက္ခဒိန် ကြည့်နေရင်း မေးစရာပေါ်လာတာပါ။ နေ့နာမည်တွေမှာ ”တနင်္ဂနွေ၊ တနင်္လာ၊ အင်္ဂါ”ဆိုတဲ့နေ့နာမည် တွေက စာလုံး အပေါ်မှာ ငသတ်သေးသေး ကလေးတွေ တင်ပြီးရေးတာ ဘာကြောင့်လဲလို့ သိချင်လို့ပါ သူငယ်ချင်းရာ။ အဲဒီလို အ ပေါ်မှာမတင်ဘဲ ဟောဒီလိုရိုးရိုးပဲရေးလို့ မဖြစ်ဘူးလားကွာ” သူငယ်ချင်းက ပြောပြောဆိုဆို စာရွက် တစ်ရွက်ယူပြီး ဘောပင်နှင့်ရေးပြသည်။ ”တနင်းဂနွေ၊ တနင်းလာ၊ အင်ဂါ”… တဲ့။ သူရေးပြသော စာလုံးတွေကို ကြည့်ပြီး ”ဟုတ်ပါတယ် Read More …

Myanmar Unicode Area Logo

  မြန်မာယူနီကုဒ် ဧရိယာအတွက် MUA Logo အား ဒီဇိုင်နာ ကိုငြိမ်းချမ်းမှ ဒီဇိုင်းဆွဲပေးထားပါသည်။ Unicode consortium ၏ အမှတ်အသား လိုဂို ပါဝင်သောကြောင့် ဒီအတိုင်း သုံးစွဲခွင့် မရှိပဲ ကျွန်တော်တို့ Unicode consortium အထိ စာပို့ ခွင့်ပြုချက် တောင်းပြီး လုပ်ဆောင်ခဲ့ပါသည်။ Unicode consortium က ခွင့်ပြုချက်ပေးသောကြောင့် အများအသုံးပြုနိုင်ရန် ဖြန့်ချိခဲ့ပါသည်။ မြန်မာယူနီကုဒ် ဧရိယာမှ ထုတ်သော တီရှပ်များတွင်လည်း ရိုက်နှိပ်အသုံးပြုခဲ့ပါသည်။ ထို့အပြင် ယူနီကုဒ်ကို လူသိများလာစေရန် ပရိုမိုးရှင်းလုပ်သည့်အနေဖြင့် profile ဓါတ်ပုံများ ပြောင်းလဲ အသုံးပြုခြင်းများ လုပ်ရာတွင် အသုံးပြုခဲ့ကြပါသည်။ MUA Logo မြန်မာယူနီကုဒ် ဧရိယာ လိုဂို မူလပိုင်ဆိုင်သူမှာဒီဇိုင်းနာ ကိုငြိမ်းချမ်းဖြစ်ပြီး မြန်မာယူနီကုဒ် ဧရိယာတွင် Read More …