မြန်မာယူနီကုဒ် စာလုံးများ -၂ (ဗျည်း ၃၅ လုံး)

မြန်မာဗျည်းများ အရေအတွက်သည် မူလတန်းကြို သင်ရိုးတွင် ရှေးစကားစဉ်အတိုင်း ၃၃ လုံး ဟု ဖော်ပြခဲ့ပါသည်။ ဘာသာဗေဒအရ သတ်မှတ်ထားသော မြန်မာဗျည်းစစ်စစ် ၃၃ လုံး တွင် ကကြီး “က” မှ လကြီး “ဠ” အထိသာ ရှိပြီး ညကလေး “ဉ” ရော “ည” ရော ပါဝင်ပါသည်။ ဘာသာဗေဒပညာရှင်အချို့၏ အမြင်အရ ဗျည်းစစ်စစ် ၃၃ လုံးတွင် အက္ခရာ “အ” မပါဝင်ပါ။ ပညာရှင်အချို့က “အ” ကို အာမထိလျှာမထိ သရသံသာဖြစ်သည် ဟု ယူဆကြပါသည်။ အချို့ပညာရှင်များက သရတွင် ကိုယ်ပိုင်အသံမရှိ။ အာခေါင်းတွင်း အသံထွက်အင်္ဂါချင်း ထိပြီးမှ “အ” ဟု ဆို၍ရသည်၊ ထို့ကြောင့် ဗျည်းဖြစ်ရမည် ဟု Read More …

မြန်မာယူနီကုဒ် စာလုံးများ -၁

ယူနီကုဒ်သည် စာလုံး (ကာရိုက်တာ) တစ်လုံးချင်းကို ကုဒ်ပွိုင့်တစ်ခုစီ ပေးထားသော ဒစ်ဂျစ်တယ်စာသားသတ်မှတ်စနစ် ဖြစ်ပါသည်။ မြန်မာစာတွင် ည အက္ခရာနှစ်မျိုး၊ ညကလေး “ဉ” နှင့် “ည” ဟူ၍ ရှိပါသည်။ ညကလေးကို ပါဠိဘာသာတွင် အသုံးများသဖြင့် အနောက်တိုင်းပညာရှင်များက ညအက္ခရာကုဒ်ပွိုင့်အရှေ့တွင် ထားပါသည်။ ထို့ကြောင့် မြန်မာစာကုဒ်ပွိုင့်များတွင် ဆယ်ခုမြောက် ကာရိုက်တာသည် ညကလေး “ဉ” ဖြစ်ပြီး ဆယ့်တစ်ခုမြောက် ကာရိုက်တာသည် “ည” ဖြစ်သည်။

Meeting with FB technical team

ရေးသားသူ – ထက်ဝေအောင် တည်းဖြတ် – မရွှန်းမီ ဂျူလိုင် ၂၂ တနင်္လာနေ့ နံနက် ၁၀:၃၀ Facebook နဲ့ တွေ့တဲ့ပွဲမှာ auto detect လုပ်တဲ့နေရာမှာ တိုင်းရင်းသားစာတွေ ကို detect လုပ်မိပြီး ဂဂျောင်တွေပြနေတာ ကို ကိုရာဗီနဲ့ မ Shwun Mi က ပြောသွားပါတယ်။ Facebook and messenger app တွေအတွက် auto convert ကို android အတွက် release လုပ်တာ 50% လောက်ပဲ သူတို့ပေးထားပါတယ်ပြောတယ်။ ဆိုလိုချင်တာ လူတိုင်း account တိုင်း မရသေးဘူးပေါ့။ အဲ့တော့ auto convert မရတဲ့သူတွေ၊ ရအောင် လုပ်ချင်တဲ့သူတွေ Read More …

ယူနီကုဒ်သုံးကြစို့

ယူနီကုဒ်သုံးကြစို့ ယူနီကုဒ်လို့ပြောလိုက်ရင် ယူနီကုဒ်ဆိုတဲ့နံမည်စိမ်းစိမ်းကြီးကို ဘာမှန်းမသိပဲ ဘာလို့သုံးခိုင်းနေတာလဲ၊ တို့ဘာသာတို့ အခုလည်း အင်တာနက်ပေါ်မှာ စာရိုက်လို့ရတယ် ဖတ်လို့ရတယ်လေ၊ အလကားအလုပ်ရှုပ်လို့ကွာလို့ ဆိုကြပါတယ်။ ဟုတ်ပါတယ်၊ ယူနီကုဒ်အကြောင်းမပြောခင်မှာ စကားဦးအနေနဲ့ ဒစ်ဂျစ်တယ်မြန်မာစာအကြောင်း အရင်ပြောပါရစေ။ ပုံနှိပ်လုပ်ငန်းများမှာ ခဲစာလုံးနဲ့ ပုံနှိပ်တဲ့ခေတ်ကနေ ကွန်ပျူတာနဲ့ စာစီစာရိုက် ပုံနှိပ်ခြင်းကို ဒစ်ဂျစ်တယ် မြန်မာစာ ခေတ်ဦးလို့ ဆိုနိုင်ပါတယ်။ ကွန်ပျူတာဆိုတာကြီးက ဘာသာစကားတွေကိုမသိပါဘူး။ သူ့အနေနဲ့ အက္ခရာစာလုံးတစ်လုံးကို နံပါတ်တစ်ခု အဖြစ်သတ်မှတ်ပြီး သိမ်းတယ် ပြန်ထုတ်ပေးပါတယ်။ အဲဒီအချိန်ကာလက ကွန်ပျူတာများရဲ့ စွမ်းဆောင်ရည်မှာ အကန့်အသတ်များရှိတဲ့အတွက် မြန်မာစာလုံးများကို အင်္ဂလိပ်အက္ခရာများနဲ့ ညီမျှတဲ့ နံပါတ်များနဲ့ သိမ်းဆည်းခဲ့ကြရပါတယ်။ အဲဒီနည်းနဲ့ ကွန်ပျူတာမှာ ရေးသားနိုင်တဲ့ မြန်မာဖောင့်များကို အက်စ်ကီးဖောင့်( ASCII Font) လို့ခေါ်ကြပြီး မြစေတီ၊ ရွှေ၊ ဝင်းမြန်မာ Read More …

ယူနီကုဒ် စံစနစ်သုံး မြန်မာစာစနစ် တစ်နိုင်ငံလုံး ကူးပြောင်းအသုံးပြုသွားမည်

အစိုးရဌာနများ အနေဖြင့် ကွန်ပျူတာနှင့် မိုဘိုင်းလ်ဖုန်းသုံး မြန်မာစာကို မြန်မာ ယူနီကုဒ် (ပြည်ထောင်စုဖောင့်) စနစ်ဖြင့် အောက်တိုဘာလ ၁ ရက်မှ စတင်ကာ အစိုးရ ဝန်ကြီးဌာန ဝက်ဘ်ဆိုက်များနှင့် ဆက်သွယ်ရေး အော်ပရေတာများက စတင် ပြောင်းလဲ အသုံးပြုသွားမည် ဖြစ်ကြောင်း သိရသည်။ လက်ရှိ အချိန်တွင် မြန်မာနိုင်ငံ၌ ကွန်ပျူတာသုံး မြန်မာစာ စနစ်ကို အများပြည်သူ သုံးစွဲရ လွယ်ကူစေရန် ရေးဆွဲထား သော ဇော်ဂျီဖောင့်နှင့် ယူနီကုဒ်ဖောင့်များကို သုံးစွဲလျက်ရှိပြီး အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ စံချိန်စံညွှန်းနှင့် ကိုက်ညီသော မြန်မာ စာ စံစနစ် ဖြစ်စေရန် အတွက် မြန်မာယူနီကုဒ်(ပြည်ထောင်စုဖောင့်)ကို ပြောင်းလဲအသုံးပြုမည် ဖြစ်ကြောင်း ပို့ဆောင်ရေး နှင့် ဆက်သွယ်ရေး ဝန်ကြီးဌာန၊ ဆက်သွယ်ရေး ညွှန်ကြားမှု ဦးစီးဌာန Read More …

ယူနီကုဒ်စနစ်သုံး မြန်မာစာစနစ် မိုဘိုင်းဟန်းဆက်များတွင် အသုံးပြုနိုင်ရေးအတွက် အစည်းအဝေးကျင်းပ

ဆက်သွယ်ရေးညွှန်ကြားမှုဦးစီးဌာနသည် ဆက်သွယ်ရေးဝန်ဆောင်မှုလုပ်ငန်းများ လုပ်ကိုင်ဆောင်ရွက်ရာတွင် ပြည်ပမှ မိုဘိုင်းဟန်းဆက်များတင်သွင်းသည့် ပြည်တွင်း ကုမ္ပဏီအဖွဲ့အစည်းများအနေဖြင့် နိုင်ငံတကာစံသတ်မှတ်ချက်များနှင့်အညီယူနီကုဒ်စနစ်နှင့် ကိုက်ညီသည့် မြန်မာစာစနစ် အသုံးပြုသွားနိုင်ရေးနှင့်စပ်လျဉ်း၍ ဒုတိယအကြိမ် အစည်းအဝေးအား ၂၀၁၉ခုနှစ်၊ ဇွန်လ (၁၉) ရက်နေ့တွင် ဆက်သွယ်ရေးညွှန်ကြားမှုဦးစီးဌာန၊ ရန်ကုန်တိုင်းဒေသကြီးရုံး၌ ကျင်းပပြုလုပ်ခဲ့ပါသည်။ အစည်းအဝေးသို့ ဆက်သွယ်ရေးညွှန်ကြားမှုဦးစီးဌာန၊ ရန်ကုန်တိုင်းဒေသကြီးရုံးမှ ညွှန်ကြားရေးမှူး၊ မြန်မာနိုင်ငံကွန်ပျူတာအသင်းချုပ်မှ တာဝန်ရှိပုဂ္ဂိုလ်များနှင့် ပြည်ပမှ မိုဘိုင်းဟန်းဆက်များ တင်သွင်းသည့် ပြည်တွင်းကုမ္ပဏီ အဖွဲ့အစည်းများမှ ကိုယ်စားလှယ်များ တက်ရောက်ဆွေးနွေး ခဲ့ပါသည်။ Source: https://www.facebook.com/ptdofficialpage/posts/2258469660934855

ယူနီကုဒ်စနစ်သုံး မြန်မာစာစနစ်အား မိုဘိုင်းဆက်သွယ်ရေးအော်ပရေတာများမှ ၂၀၁၉ ခုနှစ်၊ အောက်တိုဘာလ (၁) ရက်နေ့မှစ၍ ပြောင်းလဲအသုံးပြုသွားနိုင်ရေးအတွက် အစည်းအဝေးကျင်းပ

မိုဘိုင်းဆက်သွယ်ရေးအော်ပရေတာများအနေဖြင့် ယူနီကုဒ်စနစ်သုံး မြန်မာစာစနစ်အား ၂၀၁၉ ခုနှစ်၊ အောက်တိုဘာလ(၁)ရက်နေ့မှစ၍ ပြောင်းလဲအသုံးပြုသွားနိုင်ရေးအတွက် တတိယ အကြိမ် လုပ်ငန်းညှိနှိုင်းအစည်းအဝေးအား ၂၀၁၉ ခုနှစ်၊ ဇွန်လ (၆) ရက်နေ့တွင် ဆက်သွယ်ရေး ညွှန်ကြားမှုဦးစီးဌာန၊ ရုံးအမှတ်(၂) နေပြည်တော်၌ ကျင်းပပြုလုပ်ခဲ့ပါသည်။ အစည်းအဝေးတွင် ဆက်သွယ်ရေးညွှန်ကြားမှုဦးစီးဌာန၊ ညွှန်ကြားရေးမှူးချုပ် ဦးမျိုးဆွေ နှင့် မြန်မာနိုင်ငံကွန်ပျူတာအသင်းချုပ် ဒုတိယဥက္ကဌ ဒေါက်တာဦးထွန်းသူရသက်တို့က အဖွင့်အမှာ စကားပြောကြားခဲ့ပြီး ဆက်သွယ်ရေးညွှန်ကြားမှုဦးစီးဌာနက တာဝန်ရှိပုဂ္ဂိုလ်များ၊ မိုဘိုင်းဆက်သွယ် ရေးအော်ပရေတာများ တက်ရောက်ဆွေးနွေးခဲ့ကြပါသည်။ အစည်းအဝေးတွင် မိုဘိုင်းဆက်သွယ်ရေးအော်ပရေတာများအနေဖြင့် ယူနီကုဒ်စနစ်သုံး မြန်မာစာစနစ်အား ၂၀၁၉ ခုနှစ်၊ အောက်တိုဘာလ(၁)ရက်နေ့မှစ၍ ပြောင်းလဲအသုံးပြုသွားရန်နှင့် ယူနီကုဒ်စနစ်သုံး မြန်မာစာစနစ်အား ပြောင်းလဲအသုံးပြုသွားမည့် သတ်မှတ်ရက်မတိုင်မီ ကြိုတင် စမ်းသပ်မှုများ (Pre- testing)၊ ပြောင်းလဲအသုံးပြုနိုင်မည့် လုပ်ငန်းအစီအစဉ်များ (Migration Schedules)၊ Read More …

ယူနီကုဒ် ရှင်းတမ်း

အရင်က MyanmarLanguage.Orgမှာတင်ထားတဲ့ ကိုမောင်ဆန်း ရေးထားတာကို ပြန်လည်မျှဝေလိုက်ပါတယ်။ ဒီရက်ပိုင်း ယူနီကုဒ်ကို လူတော်တော်များများ စိတ်ဝင်စားလာကြပြီး ထောက်ပြဝေဖန်မေးမြန်းတာတွေ ရှိတဲ့အထဲမှာ ညီလင်းဆက်ရေးခဲ့တဲ့ Review on Myanmar Unicode 5.1 & Suggestion ကို ပြတဲ့ပြီး ဒါတွေရှင်းပြီးပြီလားလို့ မေးတဲ့လူတွေ ရှိလာလို့ ဒီစာကို ရေးဖြစ်ပါတယ်။ ယူနီကုဒ်လုပ်ခဲ့တဲ့ ပညာရှင်တွေ၊ Developer တွေက ကိုယ်စီ ရှင်းထားကြပေမဲ့ အင်္ဂလိပ်လိုဖြစ်တာရယ်၊ မြန်မာလိုရေးထားတာဆိုရင်လည်း တစ်စုတစ်စည်းတည်း မရှိတာကြောင့်  တစ်နေရာတည်းမှာ စုစည်းပြီး ဖြေပေးလိုက်ပါတယ်။ .::Download this article in PDF format here::.   ၁။ ယူနီကုဒ်မှာ ပုံသဏ္ဌာန် ထပ်တူထပ်မျှတူရင် သုံးတဲ့နေရာ မတူပေမဲ့ ကုဒ်ပွိုင့်တစ်ခုတည်း ယူပါတယ်။   ဥပမာ Read More …

ယူနီကုဒ်ခရီးစဉ် (Documentary)

ယူနီကုဒ်နဲ့ပက်သက်ပြီး သူတို့တွေ ဘာလုပ်ခဲ့ကြလဲ။ သူတို့အလုပ်မရှိလို့၊ အားနေလို့ လုပ်နေကြတယ်ထင်လား။ နည်းပညာပေါ်ကမြန်မာစာ ဒီလောက်နဲ့ပဲရပ်နေတော့မှာလား။ နောက်မျိုးဆက်တွေတွက် ထည့်မစဉ်းစားတော့ဘူးလား။ သမိုင်းတရားခံဖြစ်ခံကြမှာလား။ မြန်မာစာတိုးတက်ဖို့ သင့်မှာရော တာဝန်မရှိဘူးလား။ ယူနီကုဒ်နဲ့ပက်သတ်တဲ့ပြီးသိချင်တဲ့သူတိုင်းကြည့်သင့်တဲ့ ရုပ်သံမှတ်တမ်းပါ။ အချိန်ပေးပြီးကြည့်ပေးကြပါ။ လွန်ခဲ့တဲ့ ၅ နှစ်လောက်က ကိုသီဟ၊ ကိုဟန်ဇော် တို့အင်တာဗျူးခဲ့ပြီး ကိုမောင်ဆန်းက မှတ်တမ်းတင်ထားတာပါ။ တကယ်ကိုဗဟုသုတရပါတယ်။ မေးမြန်းတင်ပြပေးတဲ့အစ်ကိုများ၊ ပြန်လည်ဖြေကြားပေးကြသောပညာရှင်များနှင့် မြန်မာယူနီကုဒ်စနစ်တိုးတက်အောင် ကြိုးပမ်းပေးခဲ့ကြသူများအားလုံးကိုလည်း လေးစားဂုဏ်ယူပါတယ်။ မကြည့်ရသေးတဲ့သူတွေနဲ့ အခုမှယူနီကုဒ်စသုံးတဲ့သူတွေအတွက်ရည်ရွယ်ပါတယ်။ မှတ်ချက်။ ။ မေးမြန်းဖြေကြားမှုအသေးစိတ်ဗီဒီယိုလင့်များကိုလည်းအောက်မှာတင်ပေးထားပါတယ်။ *Unicode Tourists Thiha and Han Zaw went all-day interviews to find out about history and development of Unicode standard Read More …

Pyidaungsu Font နှင့် Keyboard အသုံးပြုနည်း သင်တန်းဖွင့်ပွဲ သို့ နယ်စပ်ရေးရာဝန်ကြီးဌာန၊ ဒုတိယဝန်ကြီးတက်ရောက်

နယ်စပ်ရေးရာဝန်ကြီးဌာန၊ ဒုတိယဝန်ကြီး ဗိုလ်ချုပ်သန်းထွဋ် နိုင်ငံတကာယူနီကုဒ်စံ ISO-10646 နှင့် ပိုမိုကိုက်ညီသည့် Pyidaungsu Font နှင့် Keyboard အသုံးပြုနည်း Awareness Training သင်တန်းဖွင့်ပွဲ တက်ရောက် နယ်စပ်ရေးရာဝန်ကြီးဌာန၊ ဝန်ကြီးရုံးနှင့် ဦးစီးဌာနများမှ အရာထမ်း၊ အမှုထမ်းများအနေဖြင့် နိုင်ငံတကာယူနီကုဒ်စံ ISO-10646 နှင့် ပိုမိုကိုက်ညီသည့် Pyidaungsu Font နှင့် Keyboard အသုံးပြုနည်းများကို သိရှိလေ့လာတတ်ကျွမ်းစေရန် ရည်ရွယ်၍ Awareness Training သင်တန်း ဖွင့်ပွဲအား ယနေ့နံနက် (၉:၃၀) အချိန်တွင် နယ်စပ်ရေးရာဝန်ကြီးဌာန၊ စုပေါင်းခန်းမ၌ ကျင်းပပြုလုပ် ခဲ့ရာ နယ်စပ်ရေးရာဝန်ကြီးဌာန၊ ဒုတိယဝန်ကြီး ဗိုလ်ချုပ်သန်းထွဋ်၊ ညွှန်ကြားရေးမှူးချုပ်များ၊ ဒုတိယအမြဲတမ်းအတွင်းဝန်၊ ဒုတိယညွှန်ကြားရေးမှူးချုပ်များ၊ အရာထမ်း၊ အမှုထမ်းများနှင့် သင်တန်းသား/သူများ တက်ရောက်ခဲ့ကြသည်။ ရှေးဦးစွာ ဒုတိယဝန်ကြီး Read More …