MUA Workshop – September 22 2019

Myanmar Unicode Area က ဦးဆောင်ပြုလုပ်ပြီး Pentagon Engineering Group မှ နေရာထိုင်ခင်းအတွက် ပံ့ပိုးကူညီပေးထားသည့် Unicode Workshop ကို အမှတ် (၂၀၃)၊ ပထမထပ်၊ ၃၅ လမ်း အပေါ်ဘလောက်တွင် လာမည့် တနင်္ဂနွေနေ့ ၂၂.၉.၂၀၁၉ ရက်တွင် ကျင်းပပြုလုပ်သွားမည်ဖြစ်ပါသည်။ အသုံးပြုသူလိုသူများ အနေဖြင့် Workshop သို့ ယူနီကုဒ်ပြောင်းလဲလိုသောဖုန်းများ၊ ကွန်ပျူတာများကို ယူဆောင်လာကြပါရန်နှင့်၊ အသုံးပြုသူလိုသူများ၏ အခက်အခဲများကို တတ်စွမ်းသမျှ ဖြေရှင်းပေးခြင်း၊ ယူနီကုဒ်ထည့်သွင်းခြင်း နှင့် အသုံးပြုနည်းလမ်းညွှန်းခြင်းများကို တတ်စွမ်းသမျှ ကူညီပေးသွားမည် ဖြစ်ပါသည်။ သို့ဖြစ်ပါ၍ စိတ်ပါဝင်စားသူများ အနေဖြင့် နံနက် ၁၀ နာရီ မှ ညနေ ၄ နာရီအတွင်း လာရောက်လေ့လာနိုင်ပါကြောင်း သတင်းကောင်းပါးအပ်ပါသည်။

MUA Workshop – September 15 2019

ယ‌နေ့ ၁၅-၉-၂၀၁၉ တနင်္ဂနွေနေ့ တွင် Myanmar Unicode Area က ဦးဆောင်ပြုလုပ်ပြီး MCF: Myanmar Computer Federation မှ နေရာထိုင်ခင်းအတွက် ပံ့ပိုးကူညီပေးမူဖြင့် Unicode Workshop ကို MICT Park Main Build အခန်း ၂၀၅ တွင် နံနက် ၁၀ နာရီ မှ ညနေ ၄ နာရီ အတွင်း ကျင်းပပြုလုပ်ခဲ့ပါသည်။ Workshop တွင် သံဃာတော်များ၊ ဘကြီး အကြီးအရွယ် သက်ကြီးသူများ၊ လူလတ် လူငယ် မိသားစုများနှင့် ကုမ္ပဏီတစ်ခုလုံးကူးပြောင်းလိုသူများ အယောက် ၅၀ ခန့် ၏ ယူနီကုဒ်ပြောင်းလဲလိုသောဖုန်းများ ကွန်ပျူတာများကို ယူနီကုဒ်ပြောင်းလဲပေးခြင်း၊ အခက်အခဲများကို ရှင်းပြ ဖြေရှင်းပေးခြင်း၊ Read More …

Microsoft Word, Excel, Power Point တွေမှာ .xml ကိုပြင်တဲ့နည်းနဲ့ ယူနီကုဒ်ပြောင်းနည်း

MNLP ကထုတ်တဲ့ကွန်ဗာတာ နဲ့လဲ word နဲ့ excel ကိုယူနီကုဒ်ပြောင်းလို့ရပေမယ် file size ကြီးရင် ပြောင်းမပေးနိုင်တဲ့ ပြဿနာရှိပါတယ် အခုနည်းလေးကတော့ နည်းနည်းအလုပ်ရှုပ်ပေမယ့် အဆင်ပြေပြေ ပြောင်းလို့ရပါတယ်ဗျ နည်းလမ်းလေးကတော့လွယ်ပါတယ် အရင်ဆုံး ကိုယ်ပြောင်းချင်တဲ့ word, excel or power point file ရဲ့  format ကို rename နဲ့ .zip format ကိုပြောင်းပါ ( file format ဆိုတာက word ဆိုရင် .doc or .docx နဲ့ဆုံးပါတယ် အဲ့လိုတွေမမြင်ရရင် folder potion ထဲမှာသွားဖွင့်ပါ ) ပြီးရင် winrar သုံးပြီး extract လုပ်လိုက်ပါ ကိုယ်ပေးထားတဲ့ file Read More …

Myanmar Unicode Converter (V 2.0) for Windows

Myanmar NLP team ကထုတ်ပေးထားတဲ့ windows တွေအတွက် Unicode Converter (2.0) ပါ ဘာတွေလုပ်လို့ရလဲဆိုတော့ 1. Academy- Family 2. Amyanmar 3. A_Type Writer 4. Ava-Forever 5.Ayar-Family 6. CE-Family 7. Gandamar-Family 8. I <<< (ဘာဖောင့်လဲတော့မသိ သူ့ထဲမှာပါလို့) 9. M-Myanmar-Family 10. Metrix-Family 11. Myanmar1 12. Myazedi 13. Pinny- Family 14. Win-Family 15. Zawgyi အဲ့ဒီ font နဲ့ရေးထားတာတွေကို ယူနီကုဒ်အဖြစ် ပြောင်းပေးနိုင်ပါတယ် ဒါအပြင် အပေါ်မှာပြထားတဲ့ fonts ၁၅ Read More …

MCF released tool to help Zawgyi users with their move to Myanmar Unicode

Connect MUX မက်ဆေ့များ ဖောင့် မမှန်မှုကြောင့် အခက်အခဲများ ကြုံတွေ့နေရမှုကို ပြေလည်စေခြင်း ၊ ဇော်ဂျီ ၊ ယူနီကုဒ် နှစ်မျိုးလုံးဖြင့် ပေးပို့နိုင်ခြင်း ၊ စာပိုဒ် စာသား များကို ဇော်ဂျီ မှ ယူနီကုဒ် (သို့မဟုတ်) ယူနီကုဒ် မှ ဇော်ဂျီ သို့ ပြောင်းလဲပေးခြင်း ၊ ဖုန်းတွင် မှတ်ထားသော Contact များ၊ ဖိုင် နာမည်များကို ဖုန်း၏ System ဖောင့် အတိုင်း အလိုအလျောက် ပြောင်းပေးနိုင်သည့် Android Version အနိမ့် များတွင်ပါသုံးနိုင်သော App ဖြစ်ပါသည်။ [ယခုရယူလိုက်ပါ]  

မြန်မာယူနီကုဒ် စာလုံးများ -၅ ဗျည်းတွဲများ

ဗျည်းတွဲ – ပင့်ရစ်ဆွဲထိုး [U+103B , U+103C , U+103D , U+103E] ဗျည်းစာလုံးနောက်တွင် အပိုဆောင်းဗျည်းသံအဖြစ် ထပ်တွဲနိုင်သည်။ ဗျည်းမဟုတ်လျှင် မတွဲနိုင်ပါ။ ပုံမှန်အားဖြင့် ဗျည်းနောက် သရ လိုက်လေ့ရှိပြီး ဗျည်းတွဲ ရှိခဲ့လျှင် အစဉ်မှာ ဗျည်း – ဗျည်းတွဲ – သရ ဖြစ်ပါသည်။ ဗျည်း – ဗျည်း အတွဲ နှင့် ဗျည်း – ဗျည်းတွဲ မတူသဖြင့် ဗျည်းတွဲဟူ၍ သီးခြားသတ်မှတ်ထားခြင်း ဖြစ်သည်။ ဥပမာ – “ကဝ” နှင့် “ကွ” ။ ဗျည်းတွဲများသည် ပုံမှန်ဗျည်းကဲ့သို့ မဟုတ်ဘဲ ရှေ့နောက်အစဉ်သတ်မှတ်ချက်ကို လိုက်နာရပါသည်။ အချို့သော ဗျည်းတွဲများသည် ဗျည်းအားလုံးနောက်ကို မလိုက်ဘဲ Read More …

မြန်မာယူနီကုဒ် စာလုံးများ -၄ မှီခိုသင်္ကေတများ

ရေးချ နှစ်မျိုး ရှိသည်။ မောက်ချ (ါ)နှင့် ဝိုက်ချ (ာ) ဟူ၍ ကွဲပြားပါသည်။ နှစ်ခုစလုံးကို အသိအမှတ်ပြု၍ ကုဒ်ပွိုင့်တစ်ခုစီ သတ်မှတ်ထားပါသည်။ မောက်ချ (ါ) U+102B ၊ ဝိုက်ချ (ာ) U+102C အသီးသီး ဖြစ်ပါသည်။ ပုံမှန်သရများ ဖြစ်သော ရေးချ ( မောက်ချ “ါ” / ဝိုက်ချ “ာ” ) ၊ လုံးကြီးတင် “ိ” ၊ လုံးကြီးတင်ဆံခတ် “ီ” ၊ တစ်ချောင်းငင် “ု” ၊ နှစ်ချောင်းငင် “ူ” ၊ သဝေထိုး “ေ” ၊ နောက်ပစ် “ဲ” တို့အပြင် သေးသေးတင် “ံ” ကိုလည်း သံပြောင်းသင်္ကေတအဖြစ် Read More …

မြန်မာယူနီကုဒ် စာလုံးများ -၃ သရ

လုံးချင်းသရ ဆိုသည်မှာ သရ အဖြစ် သီးသန့်ရပ်တည်နိုင်သော (ဗျည်းနောက် အမြဲလိုက်နေစရာ မလိုသော) သင်္ကေတ ဖြစ်ပါသည်။ မြန်မာစာတွင် ဣ (U+1023)၊ ဤ (U+1024)၊ ဥ (U+1025)၊ ဦ (U+1026)၊ ဧ (U+1027)၊ ဩ (U+1029)၊ ဪ (U+102A) ၇ လုံးရှိပါသည်။ အက္ခရာ “၏” (U+104F) သည် သရ “ဣ” နှင့် အသံထွက် တူသည့် သင်္ကေတ သာ ဖြစ်ပါသည်။ မြန်မာစာ အရေးအသား၏ မိခင်ရေသောက်မြစ်တစ်ခု ဖြစ်သော မွန်ဘာသာအရေးအသားတွင် သရသင်္ကေတ ဣ (U+1023)၊ ဥ (U+1025)၊ ဨ (U+1028)၊ ဩ (U+1029)၊ ဪ (U+102A) Read More …

မြန်မာယူနီကုဒ် စာလုံးများ -၂ (ဗျည်း ၃၅ လုံး)

မြန်မာဗျည်းများ အရေအတွက်သည် မူလတန်းကြို သင်ရိုးတွင် ရှေးစကားစဉ်အတိုင်း ၃၃ လုံး ဟု ဖော်ပြခဲ့ပါသည်။ ဘာသာဗေဒအရ သတ်မှတ်ထားသော မြန်မာဗျည်းစစ်စစ် ၃၃ လုံး တွင် ကကြီး “က” မှ လကြီး “ဠ” အထိသာ ရှိပြီး ညကလေး “ဉ” ရော “ည” ရော ပါဝင်ပါသည်။ ဘာသာဗေဒပညာရှင်အချို့၏ အမြင်အရ ဗျည်းစစ်စစ် ၃၃ လုံးတွင် အက္ခရာ “အ” မပါဝင်ပါ။ ပညာရှင်အချို့က “အ” ကို အာမထိလျှာမထိ သရသံသာဖြစ်သည် ဟု ယူဆကြပါသည်။ အချို့ပညာရှင်များက သရတွင် ကိုယ်ပိုင်အသံမရှိ။ အာခေါင်းတွင်း အသံထွက်အင်္ဂါချင်း ထိပြီးမှ “အ” ဟု ဆို၍ရသည်၊ ထို့ကြောင့် ဗျည်းဖြစ်ရမည် ဟု Read More …

မြန်မာယူနီကုဒ် စာလုံးများ -၁

ယူနီကုဒ်သည် စာလုံး (ကာရိုက်တာ) တစ်လုံးချင်းကို ကုဒ်ပွိုင့်တစ်ခုစီ ပေးထားသော ဒစ်ဂျစ်တယ်စာသားသတ်မှတ်စနစ် ဖြစ်ပါသည်။ မြန်မာစာတွင် ည အက္ခရာနှစ်မျိုး၊ ညကလေး “ဉ” နှင့် “ည” ဟူ၍ ရှိပါသည်။ ညကလေးကို ပါဠိဘာသာတွင် အသုံးများသဖြင့် အနောက်တိုင်းပညာရှင်များက ညအက္ခရာကုဒ်ပွိုင့်အရှေ့တွင် ထားပါသည်။ ထို့ကြောင့် မြန်မာစာကုဒ်ပွိုင့်များတွင် ဆယ်ခုမြောက် ကာရိုက်တာသည် ညကလေး “ဉ” ဖြစ်ပြီး ဆယ့်တစ်ခုမြောက် ကာရိုက်တာသည် “ည” ဖြစ်သည်။